Translation of "as you have" in Italian


How to use "as you have" in sentences:

Now, Yahweh, let the word that you have spoken concerning your servant, and concerning his house, be established forever, and do as you have spoken.
Ora, Signore, la parola che tu hai pronunziata riguardo al tuo servo e alla sua casa rimanga stabile per sempre, e fa' come tu hai detto.
For thus says the Lord Yahweh: I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.
Poiché, dice il Signore Dio: Io ho ricambiato a te quello che hai fatto tu, che hai disprezzato il giuramento e violato l'alleanza
As long as you have kryptonite here, I can't be a part of what you do.
Fin quando avrai qui la kryptonite, non posso stare dalla tua parte.
Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.
17 Siate miei imitatori, fratelli, e considerate coloro che camminano cosí, secondo l'esempio che avete in noi.
As I live, says the Lord Yahweh, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters.
Per la mia vita - dice il Signore Dio - tua sorella Sòdoma e le sue figlie non fecero quanto hai fatto tu e le tue figlie
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Rendici la gioia per i giorni di afflizione, per gli anni in cui abbiamo visto la sventura
So then, my beloved, even as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
Quindi, miei cari, obbedendo come sempre, non solo come quando ero presente, ma molto più ora che sono lontano, attendete alla vostra salvezza con timore e tremore
As long as you have not informed us otherwise, we consider offering you products/services that are similar or same to your purchasing history/browsing behavior to be our legitimate interest.
Se non ci hai informato diversamente, ti consigliamo di offrirti prodotti/servizi simili o uguali alla tua cronologia degli acquisti/comportamento di navigazione per essere il nostro interesse legittimo.
Then spoke the priests and the prophets to the princes and to all the people, saying, This man is worthy of death; for he has prophesied against this city, as you have heard with your ears.
Quindi i sacerdoti e i profeti parlarono ai principi e a tutto il popolo, dicendo: «Quest'uomo merita la morte, perché ha profetizzato contro questa città come avete udito con i vostri stessi orecchi. 12
The following night, the Lord stood by him, and said, "Cheer up, Paul, for as you have testified about me at Jerusalem, so you must testify also at Rome."
La notte seguente gli venne accanto il Signore e gli disse: «Coraggio! Come hai testimoniato per me a Gerusalemme, così è necessario che tu mi renda testimonianza anche a Roma
Now please let the power of the Lord be great, according as you have spoken, saying,
Ora si mostri grande la potenza del mio Signore, perché tu hai detto
I have mine to make, same as you have yours.
Io ho da fare le mie come tu hai le tue.
I've been working with mutants as long as you have, Xavier, but the most frustrating thing I've learned is nobody really knows how many even exist or how to find them.
Lavoro con i mutanti da anni, come te, ma la cosa più frustrante che ho appreso è che nessuno sa quanti siano o come trovarli.
You will not gourmandise with him, as you have done with me, nor sleep and snore and wear apparel out.
Non potrai rimpolpare il gargarozzo come hai fatto con me Niente dormite e ronfate e spreco di vestiti
As soon as you have eyes on Landy, I want to know.
Non appena avvistate Landy, lo voglio sapere.
As long as you have not informed us otherwise, we consider offering you products/services that are similar or same to your purchasing history/browsing behaviour to be our legitimate interest.
Salvo tua diversa comunicazione, potremmo proporti prodotti/servizi simili o uguali alla tua cronologia degli acquisti/comportamento di navigazione in linea con il nostro interesse legittimo.
The information is stored for as long as you have subscribed to the newsletter.
Le informazioni sono conservate per tutto il tempo della tua sottoscrizione alla newsletter.
I have a distaste for hypotheticals just the same as you have a distaste for speculation.
Ho un'avversione per le ipotesi esattamente come tu hai un'avversione per la speculazione.
It does the things that I need it to do, and I've learned to use it to the best of its capacity just as you have, and that's the thing about those kids in those pictures as well.
Fa le cose che ho bisogno di fare e ho imparato ad usarlo al meglio delle sue capacità, proprio come voi e anche come quei ragazzi di quelle fotografie.
As long as you have demands, we will solve them properly.
Finché avrai delle richieste, le risolveremo in modo appropriato.
You'll look me in the eye as you have done today, and you'll tell me how I'm failing them.
Mi guarderai negli occhi come stai facendo oggi e mi dirai dove sto sbagliando.
As long as you have that child, they won't stop trying to find you.
Finché avrai la bambina, non smetteranno di cercarti. - Lei chi è?
And though no one deserves to be treated as you have treated me.
Anche se nessuno merita il trattamento che avete riservato a me.
I would, while it was smiling in my face, have plucked my nipple from his boneless gums and dashed the brains out had I so sworn, as you have done, to this.
Eppure, mentre mi sorrideva, avrei strappato il capezzolo dalle sue gengive senz'osso e gli avrei fatto schizzare il cervello se avessi giurato, come hai giurato tu.
He'll murder you as soon as you have what he wants.
Assassinerà anche te non appena avrai ciò che vuole.
For the human physiology... the effect of the water can be quite toxic as you have discovered.
Per la fisiologia umana, l'effetto dell'acqua può essere molto tossico, come lei ha scoperto.
As you have yet to select a first officer, respectfully I would like to submit my candidacy.
Poiché deve ancora selezionare un primo ufficiale vorrei sottometterle rispettosamente la mia candidatura.
No rational person would do as you have done.
Nessuna persona razionale avrebbe fatto quello che hai fatto tu.
I ask you to receive this child, Sandra, into your loving arms that she might pass in safety from this crisis as you have taught us with infinite passion.
Accogli, Signore Gesu', tua figlia Sandra fra le tue braccia amorevoli... perche' superi indenne il momento del trapasso... come Tu ci hai insegnato nella tua compassione.
Can't imagine being on this guy as long as you have.
Non so come tu faccia a occuparti di lui da tanto tempo.
Maybe after five years alone, you're not as messed up in the head as you have every right to be.
Forse dopo 5 anni in solitudine, non e' poi cosi' fuori di testa come avrebbe il diritto di essere.
AB: I'll tell you what, Chris: as long as you have that book in front of you, do me a favor, turn to a year outside of the 1900s, either into the 1800s or way into the 2000s -- that'll be a much greater challenge for me.
visto che hai quel libro davanti, fammi un favore: sfoglia fino ad un anno fuori dal '900, tra i 1800 o su nei 2000 -- questa sarebbe una sfida molto più ardua per me.
And cartoons can cross boundaries, as you have seen.
E le vignette possono attraversare i confini, come avete visto.
So, preaching for freedom of speech is easy here, but as you have seen in contexts of repression or division, again, what can a cartoonist do?
Quindi, predicare per la libertà di parola è facile qui, ma come avete visto in contesti di repressione o divisione, di nuovo, cosa può fare un vignettista?
Did a people ever hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
Che cioè un popolo abbia udito la voce di Dio parlare dal fuoco, come l'hai udita tu, e che rimanesse vivo
but hold fast to Yahweh your God, as you have done to this day.
ma restate fedeli al Signore vostro Dio, come avete fatto fino ad oggi
Let all their wickedness come before you; Do to them, as you have done to me for all my transgressions: For my sighs are many, and my heart is faint.
Ti sia presente tutta la loro malvagità e trattali duramente come hai trattato me, a causa di tutte le mie prevaricazioni. Molti sono infatti i miei sospiri e il mio cuore si consuma
Behold, the man clothed in linen, who had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as you have commanded me.
Ed ecco l'uomo vestito di lino, che aveva la borsa al fianco, fece questo rapporto: «Ho fatto come tu mi hai comandato
You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.
Conserverai a Giacobbe la tua fedeltà, ad Abramo la tua benevolenza, come hai giurato ai nostri padri fino dai tempi antichi
Jesus said to the centurion, "Go your way. Let it be done for you as you have believed." His servant was healed in that hour.
E Gesù disse al centurione: «Và, e sia fatto secondo la tua fede. In quell'istante il servo guarì
Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, "I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you."
La vostra condotta sia senza avarizia; accontentatevi di quello che avete, perché Dio stesso ha detto: Non ti lascerò e non ti abbandonerò
5.1318531036377s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?